<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Bookmarks for December 9th through December 10th</title>
	<atom:link href="http://infovore.org/archives/2008/12/11/bookmarks-for-december-9th-through-december-10th/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://infovore.org/archives/2008/12/11/bookmarks-for-december-9th-through-december-10th/</link>
	<description>a weblog by Tom Armitage</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 Apr 2012 09:50:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Phil Wilson</title>
		<link>http://infovore.org/archives/2008/12/11/bookmarks-for-december-9th-through-december-10th/comment-page-1/#comment-125671</link>
		<dc:creator>Phil Wilson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 12:37:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infovore.org/?p=2050#comment-125671</guid>
		<description>FWIW, I watched The Wire on DVD with the subtitles on (as recommended by a friend who&#039;d already seen it). Best idea ever. I&#039;m sure I extracted more value from it than I otherwise would have done. I think the German dubbing is probably a mistake, but then it&#039;s more of a cultural norm in Germany to have dubbing than subtitles. You just have to hope you don&#039;t get the voice of Shatner doing McNulty :)

For what it&#039;s worth, I&#039;m also terrible at Ikaruga (Gamecube version for me), but love it to pieces.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>FWIW, I watched The Wire on DVD with the subtitles on (as recommended by a friend who&#8217;d already seen it). Best idea ever. I&#8217;m sure I extracted more value from it than I otherwise would have done. I think the German dubbing is probably a mistake, but then it&#8217;s more of a cultural norm in Germany to have dubbing than subtitles. You just have to hope you don&#8217;t get the voice of Shatner doing McNulty :)</p>
<p>For what it&#8217;s worth, I&#8217;m also terrible at Ikaruga (Gamecube version for me), but love it to pieces.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

